Kezdőlapnak



Fekete István

Adomány a Múzeumnak

 

"Tisztelt Bodó Imre Úr!

Dr. Giap Van Chung, Magyarországon élő műfordító vagyok, több mint tíz magyar irodalmi művet fordítottam vietnami nyelvre.
Fekete István munkásságát nagyon nagyra becsülöm. Lefordítottam vietnami nyelvre a Vuk című könyvét is, amely Vietnamban 2010-ben jelent meg és nagy sikert aratott, nagyon megszerették a Vuk-ot. 2012-ben itt Magyarországon is megjelent egy kétnyelvű (magyar és vietnami) kiadás. Nemrégiben, 2013 végén Vietnamban kiadták a könyvet Braille-írással a vakok és látássérült gyerekek számára.
Tudtom szerint a Vuk-ot közel negyven nyelvre lefordították, de Braille-írással talán ez az első kiadás, tehát a maga nemében kuróziumnak számít.
Szeretném ezt a három könyvet (a vietnami kiadás, a kétnyelvű kiadás és a Braille-írásos kiadás) a Fekete-Múzeumnak ajándékozni az író iránt érzett tiszteletemnek jeléül, és talán e könyvekkel hozzájárulhatok gyűjteményük gazdagításához."

Bodó Imre alapító válaszában a felajánlott könyveket elfogadta és meghívta Dr. Giap Van Chung urat Dombóvárra.



Vissza a hírekhez                  Vissza a főoldalra